La caverna (Al kahf)

1,2,3,4) Alabado sea Alá, que envió el Libro a su siervo, y no introdujo en él ninguna tortuosidad, un libro de justicia perfecta para advertirle de un castigo severo y para anunciar a los creyentes que hacen buenas obras que habrá sea una buena recompensa para ellos donde vivirán para siempre, y para advertir a los que dicen: "Alá se ha dado a sí mismo un hijo"
5) Ni ellos ni sus antepasados saben nada acerca del hecho de que Dios se ha dado un hijo. ¡Qué monstruosa palabra la que sale de sus bocas! Lo que dicen es mentira.
6) ¡Puedes consumirte de dolor porque se apartan de ti y no creen en este discurso!
7) En verdad, hemos puesto lo que hay en la tierra para embellecerla, a fin de probar a los hombres y saber cuáles de ellos son los mejores en sus obras.
8) Entonces ciertamente convertiremos su superficie en tierra seca.
32) Dadles el ejemplo de dos hombres: a uno de ellos hemos asignado dos huertos de vides, que hemos rodeado de palmeras, y hemos puesto campos de cultivo entre los dos huertos.
33) Los dos jardines produjeron su cosecha sin nunca faltar. E hicimos fluir un arroyo entre ellos.
34) Y había también otros ingresos para el dueño de estos dos jardines. Luego le dijo a su compañero con quien conversaba: "Yo poseo más propiedades que tú, y soy más poderoso que tú gracias a mi clan".
35,36) Y entró en su jardín culpable consigo mismo, dijo: "No creo que esto pueda perecer jamás. Y no creo que llegue la Hora. Y si me devuelven a mi Señor, ciertamente encontraré un mejor lugar al que volver que este jardín".
37,38,39,40,41) Su compañero le dijo, mientras conversaba con él: "¿Eres incrédulo hacia el que te creó de la tierra, luego del esperma y finalmente te formó en un hombre? En cuanto a mí, es Alá quien es mi Señor. Y No asocio a nadie con mi Señor. Cuando entres en tu jardín, ¿por qué no dices: "Mashalá, lâ kuvvete illa billâh [Tal es la voluntad y la gracia de Alá. No hay poder excepto por Alá]. Si me ves menos provisto que tú en bienes e hijos, mi Señor puede darme pronto algo mejor que tu jardín. Que Él envíe sobre vuestros cielos, alguna calamidad, y que su suelo se vuelva resbaladizo. O que su agua se seque para que no puedas volver a encontrarla"
42,43) Y la persona que poseía estos dos jardines murió con su riqueza, su cosecha fue destruida. Y luego comenzó a retorcerse las dos manos por lo que había pasado allí. Sin embargo, sus viñedos quedaron completamente arrasados. Y él dijo: "Ojalá no hubiera asociado a nadie con mi Señor". No tenía un grupo de personas para rescatarlo del castigo de Alá. Y no pudo evitarlo.
44) En este caso, la protección soberana pertenece a Alá, el Verdadero. Otorga la mejor recompensa y el mejor resultado.
45) Y ofréceles el ejemplo de la vida aquí abajo: la vida aquí abajo es como el agua que hacemos descender del cielo; la vegetación de la tierra se mezcla con ella. Entonces se convierte en hierba marchita que esparcen los vientos. Seguramente Alá es Poderoso en todas las cosas.
46) Los bienes y los hijos son el adorno de la vida de este mundo. Sin embargo, las buenas obras que persisten tienen una mejor recompensa con tu Señor y dan lugar a una hermosa esperanza.
47) El día en que haremos andar los montes y veréis la tierra allanada. Y los recogeremos sin omitir uno solo.
48) Y serán presentados en filas ante tu Señor: "Has venido a Nosotros como te creamos la primera vez. Sin embargo, afirmaste que no cumpliríamos nuestras promesas de tiempo de asamblea".
49) Y el libro de cada uno será puesto. Entonces verás a los criminales, asustados por lo que hay en él, decir: "¡Ay de nosotros! ¿Qué le pasa a este libro, sin dejar de mencionar ni el pecado venial ni el pecado capital?" han trabajado. Y tu Señor no hace daño a nadie.
27) ¡Y recita lo que te ha sido revelado del Libro de tu Señor! Nadie puede cambiar las palabras de tu Señor. Y no encontrarás refugio fuera de Él.
28) Y sé paciente en quedarte con los que invocan a su Señor mañana y tarde, buscando su consentimiento. Y que vuestros ojos no se aparten de ellos, buscando el falso fulgor de la vida en la tierra. Y no obedezcas a aquel cuyo corazón hemos vuelto indiferente a Nuestro Recordatorio, que persigue su pasión y cuyo comportamiento es ultrajante.
29) Y decid: La verdad viene de vuestro Señor. El que quiera, crea, y el que quiera, no crea. Hemos preparado para los injustos que eluden, se hacen daño a sí mismos, un fuego cuyas llamas los envuelven. Y si piden de beber, serán rociados con agua como metal fundido quemándoles la cara. ¡Qué mala bebida! ¡Y qué morada tan detestable!
30) Los que creen y hacen buenas obras; en verdad, no desperdiciamos la recompensa del que hace el bien.
31) Estos son los que tendrán los jardines de Adén, debajo de los cuales fluyen los arroyos. Allí se adornarán con brazaletes de oro y se vestirán con túnicas verdes de fina seda y brocado, recostados en divanes bien decorados. ¡Qué gran recompensa! ¡Y qué hermosa casa![#282]
9) ¿Piensas que la gente de la Gran Cueva y de ar-Raquim constituyó algo extraordinario entre nuestras señales/maravillas?
10) Cuando estos jóvenes se refugiaron en la Gran Cueva, dijeron: "¡Oh, Señor nuestro! Danos misericordia de ti, y asegúranos la justicia en todo lo que nos concierne".
11) Les ensordecimos los oídos en la cueva durante muchos años.
12) Luego enviamos a la gente de al-Kahf/ar-Raquim, para dar a conocer/mostrar cuál de los dos grupos podía calcular mejor la duración exacta de su estadía.
13,16) Les contaremos la historia de la gente de al-Kahf/ar-Raquim con toda la verdad. Ciertamente, estos son jóvenes que creyeron en su Señor. Y les concedimos los mayores medios para que se dirijan por el camino correcto: "Y cuando os hayáis separado de ellos y de lo que adoran además de Alá, entonces refugiaos en la cueva, vuestro Señor derramará su misericordia sobre vosotros y os arreglar para ti un alivio de tu destino".
14,15) Y fortalecimos sus corazones cuando se pusieron de pie y dijeron: "Nuestro Señor es Señor de los cielos y de la tierra. Nunca invocaremos a ningún dios fuera de Él, de lo contrario transgrediremos en nuestras palabras. He aquí, nuestros conciudadanos han adoptado deidades además de Alá. ¿Por qué no traen pruebas claras de ellas? ¿Qué es peor injusto, entonces, que aquel que inventa una mentira contra Alá?
17) Y habrías visto que uno obtiene un buen resultado cuando uno indaga en la dirección de la revelación, de otra manera habrías visto que se ha hecho un trabajo insignificante. Ellos mismos están allí en una parte espaciosa. Esta es una de las señales/maravillas de Alá. Aquel a quien Alá guía, ese es el bien guiado. Y a quienquiera que Él extravíe, entonces no encontrarás aliado para él para ponerlo en el camino correcto.
18) Y habrías visto a la gente de ar-Raquim, habrías creído que estaban despiertos mientras dormían. Y les damos la vuelta del lado derecho y del lado izquierdo, mientras su perro está en la entrada, con las piernas extendidas. Si los hubieras visto, ciertamente les habrías dado la espalda mientras huías; y ciertamente te habrías llenado de pavor delante de ellos.
19,20) Y así los levantamos, enviamos a la gente de ar-Raquim a consultar entre ellos. Uno de ellos dijo: "¿Cuánto tiempo estuviste allí?" Dijeron: "Nos quedamos un día o parte de un día". Otros dijeron: Vuestro Señor sabe mejor cuánto tiempo habéis vivido allí. Envía, pues, a uno de vosotros a la ciudad con vuestro dinero aquí, para que vea qué comida es la más pura y os traiga comida. Que actúe con tacto; nadie te despierta. Si alguna vez te atrapan, te apedrearán o te devolverán a su religión/forma de vida, y entonces nunca tendrás éxito en la salvación".
21) Y así les hicimos descubrir, para que supieran que la promesa de Alá es verdad y que no debería haber dudas sobre la Hora. Así que discutieron sobre ellos y dijeron: "Edificad un edificio sobre ellos. Su Señor los conoce mejor". Pero los que prevalecieron dijeron: "Levantemos una mezquita [lugares de persuasión/escuelas que demuestren la existencia del más allá] sobre ellos".
22,23,24,25) "Dirán: "Eran tres, y el cuarto era su perro" Y dirán, apedreando el espacio misterioso [inexacto, sin fundamento] "que eran cinco, siendo el sexto su perro" y dirán: "siete, siendo el octavo su perro". "Ahora habitaron en su cueva trescientos años y agregaron nueve. Di: 'Mi Señor conoce mejor su número'. ¡No consultes a nadie sobre ellos! Y nunca digas, sobre una cosa: "Ciertamente lo haré mañana" sin agregar, "Alá quiere" E invoca a tu Señor cuando te olvidas y dices: "¡Deseo que mi Señor me guíe y me acerque a lo que es correcto!"
26) Di: "Alá sabe mejor cuánto tiempo permaneció allí la gente de ar-Raquim. A Él pertenece lo Desconocido, lo invisible, el pasado, el futuro de los cielos y la tierra. No tenéis aliados fuera de Él, y Él no asocia a nadie con Su mando.
54) Y ciertamente hemos expuesto para la gente en este Corán toda clase de ejemplos. El hombre, sin embargo, es el mayor disputador de todos los seres.
55) ¿Qué impedía entonces al pueblo creer, cuando el guía [libro, mensajero] vino a ellos, así como pedir perdón a su Señor, "excepto que quieren sufrir el destino de los Ancianos, que no sean destruidos inmediatamente, o encontrarse cara a cara con castigo, aplazando el castigo al más allá."
56) Y sólo enviamos mensajeros para anunciar buenas nuevas y advertir. Y aquellos que no creen y que a sabiendas rechazan la divinidad de Alá argumentan con argumentos falsos para invalidar/destruir la verdad. Y se burlan tanto de mis versículos como de lo que les advirtieron.
57) ¿Qué peor malhechor que el que ha recordado los versículos de su Señor y les da la espalda, olvidando [abandonar, ignorando] lo que han hecho sus dos manos? Hemos puesto velos sobre sus corazones, para que no entiendan el Corán, y hemos puesto pesadez en sus oídos. Incluso si los llamas al camino correcto, nunca podrán guiarse a sí mismos.
58) Y tu Señor es el Perdonador, el Poseedor de la misericordia. Si tu Señor misericordioso los atacara por lo que han adquirido, ciertamente aceleraría su retribución. Pero hay un plazo fijo para ellos. No encontrarán refugio de sus subordinados.
59) ¡Ve, y estas son las ciudades que destruimos cuando su gente cometió injusticia al hacer shirk, agraviarse a sí mismos! Y hemos fijado una cita para su destrucción.
50) Y cuando dijimos a las fuerzas naturales: "Postraos ante Adán", se postraron, excepto Iblis/capacidad de pensar. Iblis era uno de los seres invisibles/energéticos. Se rebeló contra el mandamiento de su Señor. ¿Lo tomaréis a él, así como a su descendencia, como aliados aparte de Mí, cuando ellos son enemigos para vosotros? ¡Qué mal cambio para los injustos que eluden, se hacen daño a sí mismos!
51) No los tomé por testigos de la creación de los cielos y de la tierra, ni de la creación de sus propias personas. Y no tomé por ayudantes a los extraviados.
52) Y el día en que Alá dirá: "Llama a aquellos que dices que son Mis asociados". Los invocarán; pero no les responderán, habremos puesto entre ellos una barrera de fuego.
53) Y los malhechores verán el fuego. Entonces estarán convencidos de que caerán en él y no encontrarán escapatoria.
60) Y cuando Moisés dijo a su ayuda de cámara: "No me detendré hasta llegar a la confluencia de los dos mares, aunque tenga que caminar muchos años".
61) Entonces, "cuando los dos eruditos hubieron llegado a la confluencia", ambos olvidaron su depresión/malestar[#284]. La depresión/malestar luego desaparece libremente con la ayuda del erudito.
62) Entonces, cuando los dos hubieron pasado por ese lugar, Moisés dijo a su ayuda de cámara: "Tráenos nuestro almuerzo: hemos encontrado fatiga en este viaje".
63) El sirviente le dijo: "Cuando nos refugiamos cerca de la Roca, verás, olvidé la depresión/malestar, mi egoísmo solo me hizo olvidar recordarte. Y la depresión/malestar curiosamente desapareció con el hombre".
64) Moisés dijo: "¡Esto es lo que buscábamos!" Luego volvieron sobre sus pasos, siguiendo sus huellas.
65) Hallaron a uno de Nuestros siervos a quien Le habíamos dado gracia, ya quien Le habíamos enseñado ciencia.
66) Moisés le dijo: "¿Puedo seguir, con la condición de que me enseñes lo que te han enseñado acerca de la buena dirección?"
67,68) El siervo erudito digno de bendición dijo: "Verdaderamente, nunca puedes ser paciente conmigo. ¿Cómo soportarías cosas que no abarcas con tu conocimiento?"
69) Moisés le dijo: "Si Alá quiere, me encontrarás paciente y no desobedeceré ninguno de tus mandatos".
70) El siervo instruido digno de bendición dijo: "Si me sigues, no me preguntes nada hasta que te lo diga".
71) Así que los dos se fueron; y después que subieron a una barca, el bendito siervo sabio abrió una brecha en la barca. Moisés le dijo: "¿Fue para ahogar a sus ocupantes en agua que lo astillaste? ¡Ciertamente has cometido una cosa monstruosa!"
72) El siervo instruido, digno de bendición, respondió: "¿No te dije que no podías tener paciencia conmigo?"
73) "No me culpes, dijo Moisés, por un descuido de mi parte; ¡y no me impongas gran dificultad en mi negocio!"
74) Entonces ambos se fueron. Y cuando encontraron a un niño, el siervo sabio digno de bendición lo mató. Entonces Moisés le dijo: "¿Has matado a un ser inocente, que no ha matado a nadie? ¡Ciertamente has cometido una cosa terrible!"
75) El siervo instruido, digno de bendición, le dijo: "¿No te dije que no podías tener paciencia conmigo?"
76) "Si después de esto te pregunto algo, dijo Moisés, ¡entonces no me acompañes más! Entonces serás excusado por separarte de mí".
77) Así que ambos se fueron. Y cuando llegaron a una aldea habitada, pidieron comida a sus habitantes. Pero se negaron a darles hospitalidad. Entonces encontraron allí una pared que estaba a punto de derrumbarse. El siervo docto digno de bendición lo enderezó. Entonces Moisés le dijo: "Si quisieras, bien podrías haber reclamado un salario por esto".
78,79,80,81,82) El siervo instruido digno de bendición dijo: "Esto marca la separación entre tú y yo. Te enseñaré la interpretación de lo que no pudiste soportar con paciencia: "En cuanto a la barca, pertenecía a gente pobre que trabajaba en el mar. Así que quise hacerla defectuosa, porque había un rey detrás de ellos que se apoderaba por la fuerza de cualquier barca intacta. En cuanto al niño, su padre y su madre eran creyentes. Temíamos que impusiera a su padre ya su madre la rebelión y la incredulidad, el rechazo consciente de la divinidad de Alá. "Así que quisimos que su Señor les concediera a cambio otro más puro y más cariñoso". Y en cuanto a la pared, pertenecía a dos niños huérfanos de la ciudad, y debajo había un tesoro de ellos. Y su padre era un hombre virtuoso. Tu Señor, por tanto, quiso que ambos alcanzaran su madurez y sacaran su tesoro -por una misericordia de tu Señor-. Además, no lo hice [enderezar la pared] por mi cuenta. ¡Esta es la interpretación de lo que no pudiste soportar pacientemente!"
83) Y os preguntan por el Maestro de dos tiempos[#286]. Diga: "Voy a citarles un hecho/recordatorio memorable:
84) En verdad, hemos establecido el poder del Maestro de dos tiempos en la tierra, y le hemos dado razón de todo.
85) Así que siguió una razón.
86) Y cuando llegó al lugar de la revelación, encontró que la revelación estaba ocurriendo en un manantial fangoso y negro [allí los principios divinos están excluidos de la vida]. Y después de ella encontró una población. Dijimos: "¡Oh Zul-Qarnayn! O los castigas o les muestras benevolencia".
87,88) Él dijo: "En cuanto al que es injusto, malo consigo mismo, lo castigaremos. Luego será devuelto a su Señor, quien lo castigará con un castigo terrible. Y en cuanto al que cree y hace una buena obra, tendrá, a cambio, la recompensa más hermosa. Y le daremos órdenes fáciles de llevar a cabo".[#287]
89) Entonces, el Maestro de dos eras siguió una razón.
90) Y cuando llegó al Levante de la revelación. Encontró que la revelación surgió sobre un pueblo al que habíamos dado un velo para protegerse de ella con un conocimiento que no es de la revelación.
91) ¡Así fue! Y Nosotros abrazamos con Nuestra Ciencia lo que él sostuvo.[#288]
92) Entonces, el Maestro de dos eras siguió una razón.
93) Y cuando llegó a un lugar situado entre los dos acuerdos, encontró detrás de ellos una tribu [los judíos de Jaybar] que casi no entendían palabras, subordinada a dos comunidades [las comunidades de Medina y La Meca].
94) La gente de la tribu rebelde [los judíos de Khaybar] dijo: "¡Oh, el Maestro de dos eras! En verdad, los asaltantes[#289] y su comandante [Mahoma y su ejército] son corruptores en estas tierras [no entienden de agricultura, desperdician la tierra] ¿Qué tributo podemos otorgarte para establecer un tratado entre ellos y nosotros?"
95) El Maestro de dos eras dice: "Lo que Mi Señor me ha concedido es mejor. Así que ayúdame con fuerza y estableceré un tratado/acuerdo robusto entre tú y ellos. Tráeme los textos de propuesta que has entrenado con tu inteligencia. "
96) Luego, cuando el blanco iguala, dice: "¡Prepara el acuerdo!". Luego, cuando se estableció el acuerdo, dijo: "Tráigame, que lo firmo".
97) Así, el pueblo de la tribu rebelde difícilmente pudo vencer o quebrantar el pacto establecido de manera contundente.[#290]
98) El Maestro de Dos Eras dijo: "Este acuerdo sólidamente establecido es una misericordia de mi Señor. Pero, cuando llegue la promesa de mi Señor, Él lo nivelará. Y la promesa de mi Señor es la verdad".
99) Y dejaremos que los asociados en el día del juicio rompan como olas unos contra otros. Y la Trompeta sonará. Y los reuniremos todos los asociados.
100,101) Y en ese día presentaremos el infierno de cerca a los incrédulos que a sabiendas rechazan la divinidad de Alá, cuyos ojos estaban cubiertos con un velo que les impedía ver mis señales/maravillas, y no podían oír nada más revelación.
102) ¿Aquellos que no creen, aquellos que a sabiendas rechazan la divinidad de Alá esperan poder tomar, como aliados, guías, protectores, a mis servidores además de Mí? Hemos preparado el infierno como fiesta de residencia (!) para los incrédulos que a sabiendas rechazan la divinidad de Alá.
103,104) Di: "¿Quieres que te enseñemos quiénes son los mayores perdedores en las obras? Aquellos cuyo esfuerzo en la vida presente se ha descarriado, mientras se imaginan que están haciendo el bien".
105) Aquellos que a sabiendas han negado/rechazado los signos de su Señor, así como su encuentro, y sus acciones son, por lo tanto, en vano. No les asignaremos peso en el Día de la Resurrección.
106) Es que su retribución será el infierno, por no creer, rechazar a sabiendas la divinidad de Alá y burlarse de Mis versículos y Mis mensajeros.
107,108) Los que crean y hagan buenas obras tendrán como residencia los jardines de Firdaws, donde vivirán para siempre. Ellos no quieren irse.
109) Di: "Si el mar fuera tinta para escribir las palabras de mi Señor, ciertamente el mar se acabaría antes que las palabras de mi Señor, aunque le lleváramos su equivalente como refuerzo".
110) Di: "De hecho, soy un ser humano como tú. ¡Se me ha revelado que tu Dios es un solo Dios! En su adoración ninguno a su Señor".