AL-MUTAFFIFUNE / LES FRAUDEURS

1,2,3) Malheur aux fraudeurs qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure, et qui lorsqu'eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, leur causent perte!
4,5,6) Ceux-là ne savent-ils pas qu'ils seront ressuscités pour un grand jour, le jour où les gens se tiendront debout pour le Seigneur de l'univers?
7,8,9,10,11,12,13) Ce n'est certainement pas comme ils pensent ! Mais en vérité le registre des "libertins; qui ne reconnaissent ni religion, ni foi et qui ont sombré dans le mal", sera dans le Sijjin. - Et qui te dira ce qu'est le Sijjin? - C'est un registre déjà écrit/cacheté! Malheur, ce jour-là, aux négateurs, qui démentent le jour de la rétribution! Or, ne le dément que tout transgresseur, pécheur; celui qui perd son temps/traîne ses pieds pour la bienfaisance / cause des dommages/créer des défauts, qui, lorsque Nos versets lui sont récités, dit: "Ce sont des contes d'anciens"–
14) Ce n'est certainement pas comme ils pensent! Ce qu'ils ont accompli couvre leurs cœurs.
15) Ce n'est certainement pas comme ils pensent! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur.
16) Ensuite, ils entreront certes, en enfer.
17) On leur dira alors: "Voilà ce que vous traitiez de mensonge!"
18,19,20,21) Ce n'est certainement pas comme ils pensent! Le registre des Ebrars/des gens bon/des gens de bien, sera dans "l'Illiyoun." - Et qui te dira ce qu'est l'Illiyûn? - C'est un registre déjà écrit/cacheté! Dans lequel les rapprochés en témoignent!–
22,23,24,25,26,27,28) Les Ebrar/les gens de bien seront dans un Naim/un jardin, sur les divans, ils regardent. Tu reconnaîtras sur leurs visages, l'éclat de la félicité. On leur sert à boire un nectar pur, cacheté, laissant un arrière-goût de musc. Il est mélangé à la boisson de "Tasnîm", source dont les rapprochés boivent. – Que ceux qui entrent en compétition, concourent pour cela.–
29,30,31,32) Certes, les criminels riaient de ceux qui croyaient/des messagers. Et, passant près d'eux, ils se faisaient des œillades. Et, retournant dans leurs familles, ils retournaient en plaisantant. puis, voyant les croyants, ils disaient: "Ce sont vraiment ceux-là les égarés"
33) Or, une partie des croyants/des messagers n'ont pas été envoyés pour être les gardiens des criminels.[#327]
34,35,36) Aujourd'hui, donc, ce sont ceux qui ont cru, qui sur des divans rient en regardant les kâfir; de ceux qui ont rejetés sciemment la seigneuri et la divinité d'Allah. "Est-ce que les infidèles/les kâfir; qui rejettent sciemment la seigneurie et la divinité d'Allah, ont eu la récompense de ce qu'ils faisaient?"