1) Alif/1, Lam/30, Ra/200.[#213] Ovo su Ajeti izričite knjige/knjige koja pojašnjava.
2) Zasigurno, Mi smo poslali Kur'an na Arapskom jeziku, tako da možete razumjeti.
3) Kazujemo vam najbolje priče[#214] dok vam otkrivamo ovaj Kur'an, iako ste bili od onih koji prije toga nisu bili svjesni/bili su apatični po tom pitanju.
4) Kad je Jusuf rekao svome ocu: "Oče moj! Doista sam vidio jedanaest zvijezda, Sunce i Mjesec; Vidio sam kako mi se pokoravaju"[#215]
5,6) Njegov otac je rekao: "Dijete moje! Nemoj reći svojoj braći ono što si vidio. Ili će se oni zavjerovati protiv tebe. Zasigurno, šejtan je čovjeku jasan neprijatelj. Tako će tvoj Gospodar tebe izabrati i naučiti te informacijama o tome koja su prva značenja događaja/riječi. On će ispuniti Svoju naklonost tebi i obitelji Jakubovoj kao što je učinio prema vaša dva pretka prije vas; Ibrahimu i Ishaku. Doista, tvoj Gospodar je Onaj Koji dobro zna, Onaj Koji je najbolji zakonodavac, Onaj Koji najbolje sprečava korupciju/čini nepodmitljivim".
7) -Zasigurno postoje mnogi dokazi/znakovi u Jusufu i njegovoj braći za one koji pitaju o njima/traže.-
8,9) Kad su braća Jusufova jednom rekla: "Jusuf i njegov brat draži su ocu nego mi. S druge strane, mi smo jaka i strastvena skupina. Zasigurno, naš je otac u ćorsokaku. Ubijte Jusufa ili ga odbacite, tako da će vaš otac biti samo za vas, i tada ćete postati pravedan narod."
10) Jedan govornik među njima rekao je: "Nemojte ubiti Jusufa, nego ga bacite na dno tog bunara kako ga bi putnici karavana koji prolaze mogli pronaći i povesti ga sa sobom. Učinite to na ovaj način ako želite".
11,12) Oni rekoše: "Oče naš! Zašto nam ne vjeruješ u vezi Jusufa? Doista mu želimo dobro. Stoga ga pusti sutra s nama kako bi mogao uživati u hrani i igri. Zasigurno, mi smo njegovi zaštitnici.".
13) Otac im je rekao: "Žalosti me što biste ga poveli sa sobom i bojim se da će ga vuk pojesti kada ne budete suosjećajni s njim/bezbrižni prema njemu."
14) Jusufova braća su rekla: "Svakako, mi bismo bili među onima koji gube i pate ako bi ga vuk pojeo kada smo tako moćna skupina".
15) Tako su braća povela Jusufa i odlučila ga staviti u dno bunara. I Mi smo otkrili Jusufu: "Zasigurno, ti ćeš ih obavijestiti o pvoj njihovoj aferi u budućnosti kada je oni ne vide".
16) Uveče su došli k ocu plačući.
17) Rekli su: "Oče naš! Zasigurno, išli smo na trke. Jusufa smo ostavili sa svojim stvarima. Tada ga je pojeo vuk. I iako smo iskreni, ti nam ne bi povjerovao".
18) I donijeli su njegovu košulju s lažnom krvlju na njoj. Njihov otac je rekao: "Sasvim suprotno, sami sebe ste namamili i natjerali na aferu. - Dakle, strpljenje je sada najprikladnije! - i Allah je Jedini Koji u kojem se traži utočište za ono što ste rekli".
19) I stigao je karavan i oni su poslali svog nosača vode. Ispustio je kantu niz bunar i rekao: "Dobre vijesti! Evo dječaka!". I čuvali su ga i štitili kao trgovačku robu. Međutim, Allah je znao što će učiniti.
20) I oni su ga prodali po niskoj cijeni; nekoliko srebrnih novčića. Oni su bili ti koji su bili zadovoljni s malo od prodaje Jusufa.
21) I Egipćanin koji je kupio Jusufa reče svojoj ženi: "Učini mu mjesto časnim. On nam možda bude od koristi ili ćemo ga usvojiti". I tako smo postavili Jusufa na Zemlju ... da bismo ga Mi mogli naučiti informacijama o tome koja su prva značenja događaja/riječi ... A Allah je dominantan u Svojoj naredbi. Ali većina ljudi to ne zna.
22) Kad je Jusuf postigao dob da razlikuje dobro i zlo, Mi smo mu dali znanje i sud. I na taj način Mi nadoknađujemo one koji čine dobra djela.
23) A žena u čijoj je kući ostao htjela ga je zavesti i iskoristiti, zaključala je vrata i rekla: "Priđi bliže!". Jusuf reče: "U Allahu tražim utočište! Zasigurno, vaš muž, moj vlasnik mi je napravio dobar položaj. Doista, oni koji griješe; djeluju protiv vlastitog dobra neće uspjeti".
24) I zasigurno ga je ta žena željela. Da Jusuf nije vidio jasan dokaz svog Gospodara, poželio bi je. Tako je bilo da bismo ga Mi držali podalje od nemorala i zla. Zasigurno je bio od naših pročišćenih slugu.
25) I oboje su požurili prema vratima. Skinula mu je košulju s leđa. I suočili su se s njenim gospodarom na vratima. Rekla je: "Što drugo može biti naknada onome koji je imao namjeru učiniti zlo tvojoj obitelji osim bacanja u zatvor ili bolne kazne?".
26,27) Jusuf je rekao: "Ona je bila ta koja me je htjela zavesti". A svjedok njezine rodbine svjedočio je: "Ako je Jusufova košulja rastrgnuta s prednje strane, onda je ona rekla istinu, a Jusuf je lažljivc, ali ako mu je košulja rastrgana s leđa, ona je lagala, a Jusuf je istinit".
28,29) A kad je Jusufov vlasnik vidio da mu je košulja otrgnuta s leđa, rekao je: "Sigurno, ovo je spletka vas žena. Vaš zaplet je doista sjajan. Jusufe! Zanemari ovo. Ženo! Zatraži oprost za svoj grijeh. Sigurno si i ti bila među grešnicima."
30) I žene u gradu su rekle: "Azizova supruga želi zavesti svog dječaka. Sigurno ju je ispunio strašću i ljubavlju. Doista, vidimo da je izričito zalutala".
31) I kad je Azizova supruga čula da se šire glasine, poslala im je glasnika i spremila im gozbu. I dala je nož svakoj od njih. Rekla je: "Izađi pred njih!" Kad su vidjele Jusufa, divile su mu se i porezale svoje ruke. Rekle su: "Savršeno! Za Allaha, ovo nije čovjek, već samo časni anđeo."/" Savršeno! Ovo nije kupljeni rob već časni princ."
32) Azizova supruga reče: "To je onaj kojeg vidite, za koga ste me krivile. Zaista, htjela sam ga zavesti, ali on je odlučno odbio. A ako ne učini ono što sam mu naredila, definitivno će biti bačen u zatvor i bit će od onih o kojima se raspravlja".
33) Josip reče: "Gospodaru moj! Zatvor mi se više sviđa nego ono na šta me pozivaju. Ako im Ti ne odvratiš zavjeru, ja ću pasti u njihov zaplet i biti među neznalicama".
34) Tada mu njegov Gospodar odgovori i odvrati njihove zaplete od njega. Zasigurno, On je Onaj Koji u istini čuje, u istini zna.
35) Onda nakon što su vidjeli takve znakove, učinilo im se da bi ga ipak trebalo zatvoriti na neko vrijeme.
36) S njim su u zatvor ušla dva mladića. Jedan od njih je rekao: "Zasigurno, sanjao sam sebe kako cijedim grožđe". Drugi je rekao: "Zasigurno, sanjao sam sebe kako nosim kruh preko glave i ptice su jele s njega. Daj nam tumačenje ovoga. Sigurno te vidimo među onima koji proizvode dobro".
37,38,39,40,41) Jusuf je rekao: "Obavijestit ću vas o njegovom tumačenju prije nego što dođe hrana koja vam je pružena. Ovo je dio onoga što me naučio moj Gospodar. Zasigurno, ja sam napustio religiju, stil života ljudi koji ne vjeruju u Allaha - oni su ti koji svjesno poriču; ne vjeruju u Akhirat [Život nakon smrti] -.I slijedio sam religiju, životni princip mojih predaka, Ibrahima, Ishaka i Jakuba. Nije na nama da išta povezujemo s Allahom. To je Allahova blagodat za nas i ljude. Ali većina ljudi ne uzvraća za blagoslove koji su im dani. O moji drugovi iz zatvora! Da li su mnogi pojedinačni gospodari bolji ili Allah, Jedan i Jedini, vlasnik svih stvari, prevladavajući? Oni kojima se klanjate među onima koji su niži od Allaha nisu ništa drugo nego neka imena koja ste vi i vaši preci izmislili. Allah nije poslao nikakve dokaze o klanjanju njima. Presuda pripada samo Allahu: On vam je naredio da se ne klanjate nikome osim Njemu. To je ispravna/zaštitna religija. Ali, većina ljudi to ne zna. O moji drugovi iz zatvora! Jedan od vas će opet ponuditi vino svom gospodaru. A drugi će biti izbačen iz gradskog života, bavit će se poljoprivredom na farmama, radit će u kamenim jama i ptice će ga jesti s njegove glave. Razriješeno je ono o čemu se raspitujete".
42) I Jusuf reče onome za koga je definitivno znao da će se spasiti: "Spomeni me pred onim koga uzmeš za svog gospodara/vladara!". Tada ga je šejtan natjerao da zaboravi da spomene Jusufa. I Jusuf ostade u zatvoru pet-deset godina.
43) I vladar je rekao: "Doista, sanjao sam da sedam mršavih krava jedu sedam debelih krava i sedam zelenih klasova i sedam suhih klasova. O poglavari! Ako biste trebali tumačiti viziju, prosvijetlite me i uvjerite me u ovu viziju".
44) Poglavari su rekli: "To je mješavina vizija. A mi nismo ti koji znaju tumačenje takve mješavine vizija".
45) A onaj koji se od te dvojice spasio nakon nekog vremena, sjetio se i rekao: "Obavijestit ću vas što ta vizija točno znači, odmah me pošaljite".
46) "Jusufe! O ti istiniti! Daj nam uvjerljive informacije o "Sedam mršavih krava koje jedu sedam debelih krava. I sedam zelenih klasova i sedam suhih klasova" pa se mogu vratiti ljudima informisan i tako oni mogu učiti".
47,48,49) Jusuf reče: "Sedam uzastopnih godina bavit ćete se poljoprivredom kao i obično; uzgajaćete sve vrste hrane i proizvoda, a zatim ćete ove proizvode i hranu ostaviti na njihovim klasovima; skladištićete ih osim onoga što konzumirate. Zatim će naslijediti sedam godina suše. Ove godine suše proždrijeće ono što ste prije uštedjeli, osim malo što ćete skladištiti. Onda će doći godina tijekom koje će ljudi uživati u obilju kiše, oni će mliječiti i cijediti; imaće namirnice kao što su maslinovo ulje, sok od grožđa, melasa; život će opet biti normalan".
50) A taj vladar reče: "Dovedite mi ga!". Kad je glasnik došao k Jusufu, Jusuf mu reče: "Vrati se svome gospodaru i pitaj ga što je bilo s onim ženama koje su svoje ruke porezale?" Doista, moj Gospodar vrlo dobro poznaje njihov plan".
51,52,53) Vladar je rekao: "Koji je bio uvjet kad ste htjele zavesti Jusufa?". Žene su rekle: "Ne daj Bože, Allaha nam, nismo znale zla o njemu". Azizova supruga rekla je: "Sada je istina postala očigledna. Ja sam ga pokušala zavesti. Doista, on je istinit bez ikakve sumnje. -To je da Jusuf može znati da ga nisam izdala na pusto mjesto i da Allah ne vodi zavjere izdajnika.- I ja ne oslobađam sebe. Doista, ta duša uporno zapovijeda zlom. Ali osim onih koje moj Gospodar štedi. Doista, moj Gospodar je vrlo opraštajući, vrlo milostiv".
54) I vladar je rekao: "Dovedite mi ga da bih ga odredio za sebe". A onda kad je razgovarao s njim, rekao je: "Sigurno, danas imaš vrlo važan položaj kod nas, ti si čovjek od povjerenja".
55) Jusuf je rekao: "Postavite me nad riznicom zemlje. Zasigurno, ja sam taj koji dobro štiti, koji jako dobro zna".
56,57) -Tako smo Mi Jusufu na tom mjestu dali vlast; vladavinu. Naselio bi se gdje god mu je volja. Mi svoju milost odajemo onome kome hoćemo. I nikad ne dopuštamo da se nagrada onih koji čine dobro izgubi. I zasigurno je nagrada Akhirata [Život nakon smrti] bolja onima koji vjeruju i koji su ušli pod skrbništvo Allaha.-
58) Braća Jusufova dođoše i uđoše pred njega. Odmah ih je prepoznao, ali su oni bili ti koji ga nisu prepoznali.
59,60) I kad je pripremio njihove zalihe, rekao je: "Dovedite mi vašeg brata od vašeg oca. Vidite da u potpunosti mjerim i da pružam najbolji smještaj. Ako ga ne dovedete k meni, za vas više neće biti zrna i ne približavajte mi se!".
61) Rekli su: "Pokušat ćemo ga dobiti od oca, zaista smo mi ti koji to rade".
62) I Jusuf reče svojim službenicima: "Stavite njihov novac u njihove tovare kako bi to shvatili kad se vrate svojoj obitelji i kako bi ponovo došli!"
63) Tako su se oni vratili ocu i rekli: "Oče naš! Žito nam je zabranjeno; više nam neće biti dano zrno. Stoga ovog puta pošalji brata s nama kako bismo dobili žitarice. A mi ćemo ga apsolutno zaštititi".
64) Otac im je rekao: "Da li treba da vam povjerim njega? Nakon onoga što se dogodilo kad sam vam povjerio brata; Jusufa prije! Onda, Allah je Onaj Koji najbolje štiti. A On je najmilosrdniji od onih koji pokazuju milost".
65) A kad su otvorili svoj prtljag, otkrili su da im je novac vraćen. Rekli su: "Oče naš! Što bismo još trebali poželjeti? Evo, naš novac nam je vraćen. Dobit ćemo žitarice za našu obitelj s ovim i donijeti ih, zaštitit ćemo i brata i dobiti tovar deve sa viškom žitarica. Ovo je vrlo lako/vrlo malo žitarica".
66) Njihov otac im je rekao: "Nikada ga neću poslati s vama dok mi Allahovo obećanje ne date da ćete ga sigurno dovesti do mene, osim ako niste okruženi/ako svi ne postanete bespomoćni". I kada su dali svoje obećanje ocu, njihov otac je rekao: "Allah je Onaj Koji dogovora prema rasporedu i provodi ovaj raspored podržavajući ga, održavajući ga za ono što smo rekli".
67) I on je rekao: "O djeco moja! Ne ulazite s jedne kapije, ulazite s različitih kapija. Ja vas ne mogu spasiti od Allaha nikako. Presuda pripada samo Allahu. Oslanjam se samo na Njega. A oni koji se oslanjaju, trebaju se osloniti samo na Njega".
68) Kad su stigli u grad, ušli su onako kako im je naredio otac. Ovo im nimalo ne bi pomoglo protiv Allaha, ali ovo je bilo samo ostvarenje želja koje je imao Jakub. I zasigurno, on je bio posjednik znanja otkad smo ga Mi učili. Ali većina ljudi to ne zna.
69) Kad su ušli pred Jusufa, Jusuf je uzeo brata k sebi: "Doista, ja sam tvoj brat! Stoga, ne žali zbog onoga što su oni učinili!
70) A kad je Jusuf pripremio njihove važne svojine, zalihe, stavio je zdjelu s vodom u vreću svog brata. Tada je pozivatelj povikao: "O karavano! Zaista, vi ste lopovi!"
71) Oni se okrenuše i upitaše: "Što vam nedostaje?".
72) Službenici su rekli: "Nedostaje nam zdjela vode vladara i za onoga tko je donese bit će tovar zrna. I to vam garantiram".
73) Oni u karavani su rekli: "Mi se zaklinjemo Allahom, a vi sigurno znate da nismo došli kvariti zemlju/ovdje. Ni mi nismo lopovi".
74) Službenici su rekli: "Ako ste lažljivci, kakva će naknada biti za onoga koji krade?".
75) Oni rekoše: "Njegova naknada, u čijoj se torbi nalazi, on će biti njegova naknada/bit će zadržan, cijenu će platiti sam. Tako nadoknađujemo one koji čine loše; ponašaju se protiv vlastitog dobra".
76) Tada je Jusuf počeo pretraživati njihove torbe prije torbe svog brata. Potom je iz torbe svog brata iznio zdjelu s vodom. Tako smo Mi Jusufa naučili takvom triku.[#216] Nije bilo načina da njegov brat ostane unutar religije kralja/zakona zemlje. - Osim ako Allah ne odluči drugačije. Podižemo u stupnjevima koga god Mi hoćemo. A uvijek postoji još jedan koji zna bolje od svakog posjednika znanja. -
77) Karavan je rekao: "Ako on postane lopov s činjenicom da je zdjela s vodom pronađena u njegovoj torbi, tada će jedan od njegove braće; to znači da jedan od nas doista postaje lopov s činjenicom da je novac koji smo plaćali prije nego što je cijena žita izašla iz naše prtljage kad smo se vratili u domovinu. Ipak, nikoga od nas niko nije optužio za krađu, dobili smo još jednom žito. U ovom slučaju, naš brat ne može biti optužen za krađu."
78) Rekli su: "O upravniče! Zasigurno, on ima oca koji je jako star. Stoga, uzmite jednog od nas umjesto njega. Sigurno vas vidimo među onima koji čine dobro".
79) Jusuf je rekao: "Tražimo utočište u Allahu od hvatanja/zadržavanja nekoga drugog osim onog kod koga smo našli svoj posjed. Sigurno ćemo, ako tako postupimo, mi biti oni koji čine loše; ponašaju se protiv vlastitog dobra".
80,81,82) I izgubivši nadu za njim, osamiše se i počeše da šapuću među sobom. Najstariji od njih je rekao: "Ne sjećate li se da ste se zakleli Allahom pred oca i prije ste prestupili u vezi Jusufa? Ja neću otići odavde dok mi otac ne dozvoli ili Allah ne presudi o meni. A Allah je najbolji od onih koji sude. Sada se vratite ocu i recite: "Oče naš! Zasigurno, tvoj sin je ukrao/optužen je za krađu. A mi smo svjedočili samo onome što smo znali. I mi nismo čuvari neviđenog, nečuvenog i onoga što se ne osjeća. Pitaj grad u kojem smo bili i ljude karavana kojim smo putovali. Sigurno smo istiniti".
83) Otac im je rekao: "Sasvim suprotno, sami ste sebe tjerali da se uvučete u aferu. Strpljenje je sada najprikladnije! Nadam se da će Allah vratiti meni trojicu [Jusufa, njegovog malog i najstarijeg brata]. Doista, On je Onaj Koji najbolje zna, koji donosi zakone, pravila i načela koja su stvorena da spriječe nepravdu i kaos".
84) I Jakub se okrenu od njih. I rekao je: "Jao, moja čežnja za Jusufom!" I njegova su dva oka postala bijela od tuge [izsušena, potištena]. Sada je Jakub bio čovjek koji je neprestano gutao; koji je svoju tugu zadržavao u sebi.
85) Oni su rekli: "Allaha nam, stalno spominješ Jusufa. Na kraju ćeš nestati ili biti jedan od onih koji su izmanipulirani/uništeni".
86,87) Jakub reče: "Žalim se Allahu na moju pretjeranu čežnju, svoju tugu. A ja znam od Allaha ono što vi ne znate. O moji sinovi! Idite potražiti Jusufa i njegovog brata. Ne očajavajte od olakšanja koje vam pruža Allah, zasigurno niko osim tih nevjernika; oni koji svjesno poriču Allahovo božanstvo i činjenicu da je on Gospodar, ne očajava od Allahovog olakšanja".
88) Kad su ušli u pred Jusufa, rekli su: "O upravniče! Nevolja je dotakla nas i našu obitelj. I došli smo sa lošim kapitalom. Ali dajte nam punu mjeru. I dajte nam i sadaku. Zasigurno, Allah nadoknađuje one koji daju sadaku".
89) Jusuf je rekao: "Znate li što ste učinili Jusufu i njegovom bratu kad ste bili u neznanju?"
90) Jusufova braća su rekla: "Jesi li ti stvarno Jusuf?". Jusuf je rekao: "Zaista jesam, a on mi je brat. Zasigurno, Allah nam je dao svoje blagodati. Svakako, tko uđe pod skrbništvo Allaha i strpljiv je; onda bez sumnje Allah neće dozvoliti da se nagrada onih koji čine dobra djela izgubi".
91) Rekli su: "Allaha nam, Allah te je uzvisio iznad nas. I sigurno smo mi pogriješili".
92,93) Jusuf je rekao: "Za vas danas neće biti osude ni optužbe. Neka vam Allah oprosti. On je najmilosrdniji od onih koji pokazuju milost. Uzmite moju majicu i stavite je na lice moga oca kako bi se mogao spasiti od te prezirne bolesti/depresije. I dovedi mi vašu cijelu obitelj".
94) I kad je karavana otišla, otac im je rekao: "Ako me zovete slaboumnim, uistinu pronalazim Jusufov miris".
95) Rekli su: "Zaista, ti si i dalje u svojoj istoj zbrci".
96) No, kad je donositelj dobrih vijesti stigao, stavio je majicu na Jakubovo lice, on se odmah spasio od prezirne bolesti. Rekao je: "Zar vam nisam rekao? Ja od Allaha doista znam ono što vi ne znate".
97) Oni su rekli: "O oče naš! Zatraži oproštaj naših grijeha za nas. Doista, bili smo grešnici".
98) Jakub je rekao:"Kasnije ću tražiti od mog Gospodara oproštaj za vas. Svakako, On je Onaj je vrlo opraštajući, vrlo milostiv".
99) Kad su ušli pred Jusufa, Jusuf je zagrlio oca i majku, njegovao ih je, uzeo ih kraj sebe i rekao: "Uđite u Egipat na sigurno voljom Allahovom!".
100) I uzvisio je oca i majku na visokom prijestolju. I svi su mu se podčinili. A Jusuf reče: "Oče moj! Ovo je interpretacija onoga što sam sanjao. Doista je moj Gospodar to učinio istinitim. Moj Gospodar mi je sigurno učinio uslugu tako što me je izvukao iz zatvora i doveo vas kroz pustinju nakon što je šejtan zasijao neprijateljstvo između mene i moje braće. Doista, moj Gospodar je Onaj Koji daje odlike za sve što On poželi. Uistinu, On je Onaj Koji najbolje zna, Onaj Koji je najbolji zakonodavac".
101) -"Gospodaru moj! Dao si mi vlast i naučio me iz informacija o prvom značenju onoga što će se dogoditi/o riječima. Stvoritelj neba/svemira i Zemlje iz ničega! Ti si moj pomagač, moj zaštitnik u svijetu i u Akhiratu [Život nakon smrti]; uzmi moj život kao Muslimana i pridruži me se s pravednicima! -
102) Ovo, što smo ti Mi otkrili, proizlazi iz vijesti koje nisi vidio, čuo, znao. I ti nisi bio s njima kad su odlučivali i planirali svoja zla djela.
103) Iako to strastveno želiš, mnogi ljudi neće vjerovati.
104) I ti za ovo ne tražiš nikakvo plaćanje. Kur'an nije ništa drugo nego podsjetnik za čovječanstvo.
105,106) I na nebesima/svemiru i na Zemlji ima mnogo dokaza/znakova, oni prelaze preko njih kao oni koji se okreću glavu. Većina njih se ne klanja Allahu a da ne povezuje drugih s Njim.
107) Jesu li sigurni od katastrofe od Allahove kazne koja će ih sve okružiti ili će doći iznenada čas/trenutak Qiyamata [Vaskrsenje] dok oni ne primijete?
108) Reci: "Ovo je moj put; pozivam vas kod Allaha kao zahtjev razuma, znanja i zdravog razuma. Ja i oni koji me slijede ... I pročišćeno je Allahovo ime. A ja nisam među onima koji druge povezuju sa Allahom".
109) I Mi smo poslali pred tebe neke zrele muškarce kao glasnike koje smo otkrili samo među njihovim vlastitim narodom. Nisu li putovali kroz ta mjesta? Stoga mogu vidjeti kakav je bio kraj onih koji su prošli prije njih! Zaista je dom Ahirata [Život nakon smrti] bolji za one koji uđu pod skrbništvo Allaha. Da li još uvijek nećete koristiti svoj razum?
110) A kad su glasnici počeli očajavati i bili sigurni da će biti odbijeni, Naša pomoć im je došla. Tada su spašeni oni koje smo Mi htjeli spasiti. A naša se kazna ne može odbaciti od ljudi zločinaca.
111) Zasigurno u pričama o Jusufu, njegovom ocu i braći postoji dokaz/znak za one koji su sposobni razumjeti. Kur'an nije izmišljena riječ. To je samo potvrda onoga što se u njemu spominje, detaljno objašnjenje svega, smjernica i milost za one koji vjeruju.